Sinossi Libro
La prima traduzione italiana di uno dei romanzi piú celebri e amati della vincitrice del premio pen/nabokov 2018. «la piú talentuosa tra le donne che scrivono in inglese in questo momento» - philip roth «quale autore al mondo sta alla pari di edna o'brien nell'esplorare il cuore degli uomini? Nessuno, secondo me» - frank mccourt «qualcuno ha detto che se cresci in irlanda impari il peccato dai preti, il latino dalle suore e la passione da edna o'brien» - the atlantic a cloontha passato e presente, mito e ricordi si mischiano senza soluzione. Michael bugler vi è tornato deciso a far fruttare i terreni dei suoi avi. Ha vissuto in australia per anni come uno straniero e adesso tutto ciò che vuole è lavorare la sua terra. Joseph brennan, il suo vicino, non ha mai lasciato il paese in cui è nato. Nonostante un'iniziale amicizia, brennan vede bugler come una minaccia: non gli piacciono le sue innovazioni, il suo atteggiamento di sfida. Soprattutto, non può dimenticare che una volta le loro famiglie erano nemiche. Sua sorella breege, invece, ne è attratta. Quel giovane forestiero le sembra incarnare quanto è mancato finora nella sua vita - novità, spregiudicatezza, il coraggio di cambiare - e se ne innamora. E quando bugler pretende di riavere un appezzamento sfruttato dai brennan, le tensioni covate troppo a lungo non possono che deflagrare. In maniera feroce.